Monday, May 11, 2020

ၾကင္ရာေတာ္ ခ်န္အန္း (Zawgyi) - အကယ္၍သာ…..


အကယ္၍သာ ဒီဘာသာျပန္ေလးကို ဖတ္မိသူမ်ား႐ွိရင္ေပါ့...

ဒီစာအုပ္ေလးကို ဘာသာျပန္ဖို႔ဆံုးျဖတ္လိုက္တာဟာ ဇာတ္လမ္းေလးေရာ၊ ဇာတ္ေကာင္ႏွစ္ေယာက္ကိုေရာ ခ်စ္လြန္းလို႔ on the spur of the momentဆိုသလို လုပ္ျဖစ္ေအာင္လုပ္မယ္ဆိုၿပီး လုပ္လိုက္တာပါ။ ကိုယ့္ဘာသာကိုယ္လည္း အမွတ္တရ သိမ္းထားခ်င္တာလည္း ပါတယ္။

Silent readerတေယာက္အေနနဲ႔႐ွိခဲ့ၿပီးမွ အခု ပထမဆံုးအေနနဲ႔ ဘာသာျပန္ၾကည့္တာပါ။

အဲ့ဒါအျပင္ pinyinကလည္း ေသခ်ာမရတာေၾကာင့္ အတတ္ႏိုင္ဆံုး dictionaryေရာ MTLေရာ သံုးၿပီး မူရင္းမပ်က္ရေအာင္ အတတ္ႏိုင္ဆံုး ႀကိဳးစားထားတာပါ။ ကိုယ့္ဘာသာ ေပ႐ွည္ထားတာလည္း နည္းနည္းေတာ့ ပါတာေပါ့။

ဒါေၾကာင့္မို႔လို႔ အမွားေတြေရာ၊ ဖတ္လို႔မေကာင္းတာေရာ ႐ွိခဲ့ရင္ ဘာသာျပန္သူရဲ႕ အမွားသာျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာခ်င္ပါတယ္။

ဖတ္ရင္းနဲ႔ စိတ္ဝင္စား သေဘာက်ခဲ့မယ္ဆိုရင္ေတာ့ မူရင္းစာအုပ္ေလးကို jjwxcမွာ တ႐ုတ္ဗား႐ွင္းေလးနဲ႔ အားေပးႏိုင္ရင္ မူရင္းစာေရးဆရာကို အားေပးေပးၾကပါ။ ၿပီးေတာ့ English version ေလးလည္း Novelupdates မွာေရာ၊ ဒီwattpadမွာပါ ႐ွာၿပီးအားေပးေပးၾကပါ။ linkေတြ Descriptionမွာတင္ထားပါတယ္။

Please show your support to them!!!

ဇာတ္လမ္းေလးနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေျပာရရင္ေတာ့ သူက ႐ိုး႐ိုးေလးပါပဲ။ တခုေလးပဲ။ အရမ္းခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ ဇာတ္လမ္းေလးပါ။ ကိုယ့္အတြက္ကေတာ့ေပါ့။ ဖတ္ၾကည့္ရင္သိမွာပါ။ ဇာတ္ေကာင္ေလးေတြက အကုန္ သဘာဝက်က် သူ႔ဘာသာသြားေနၾကတာပါ။ အမွန္အတိုင္း ဝန္ခံရရင္ေတာ့ နည္းနည္းဟာကြက္ေလးေတြ႐ွိေပမယ့္လည္း ျခံဳေျပာရရင္ေတာ့ ခ်စ္စရာပံုျပင္ေလးတခုေပါ့။

အဓိကဇာတ္ေကာင္ႏွစ္ေယာက္ၾကားက ဆက္ဆံေရးေလးကို ခ်စ္လြန္းလို႔ ဘာသာျပန္ျဖစ္တာပါ။ ပံုမွန္ဇာတ္လမ္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားလို အရမ္းခ်စ္၊ အရမ္းအလိုလိုက္၊ အရမ္းသဝန္တို၊ အတၱခပ္ႀကီးႀကီး ပံုစံမ်ိဳးမဟုတ္ပဲ ကိုယ့္တာဝန္ကို ေက်ပြန္ေအာင္၊ တည္ေဆာက္ထားၿပီးတဲ့ အိမ္ေထာင္ေရးတခုကို ေရ႐ွည္တည္တန္႔ေအာင္ ထိန္းသိမ္းဖို႔ႀကိဳးစားေနတဲ့သူႏွစ္ေယာက္ (ကိုယ့္အတြက္ေတာ့ ကေလးႏွစ္ေယာက္ေပါ့)ကို ေတြ႔မွာပါ။

ခ်စ္ျခင္းလည္းပါပင္မယ့္ ေမတၱာတရားရယ္၊ သံေယာဇဥ္ရယ္၊ တေယာက္အေပၚတေယာက္ ေလးစားမႈရယ္၊ ၾကင္နာမႈရယ္ကို ေတြ႔မိမွာပါ။ တာဝန္ယူမႈေရာေပါ့။

အမွန္အတိုင္း ဝန္ခံရရင္ တ႐ုတ္ေ႐ွးဝတၳဳေတြဖတ္တိုင္း အက်င့္မေကာင္းတဲ့ ပထမဇနီးသည္ သခင္မႀကီးေတြ ဆိုးသြမ္းေနတာ၊ မေကာင္းတာကို သိေပမယ့္ စြန္႔လႊတ္ဖို႔ ဝန္ေလးေနတတ္တဲ့ ဇာတ္လိုက္ေတြရဲ႕ ဖခင္ သခင္ႀကီးေတြကို သိပ္နားမလည္ခဲ့ဘူး။ ဒီစာအုပ္ေလးထဲက မင္းသား (gong)ရဲ႕ အေတြးေတြကို ဖတ္မိေတာ့မွပဲ အဲ့ဒီေခတ္က သူတို႔ရဲ႕ အေတြးအေခၚ၊ ခံယူခ်က္ေတြကို နားလည္သြားၿပီး အမွန္အတိုင္းေျပာရရင္ ေလးစားမိသြားတယ္။

လူတိုင္းရယ္ေတာ့မဟုတ္ေပမယ့္လို႔လည္းေပါ့။ ဒါကေတာ့ ဒီဇာတ္လမ္းေလးကေန ကိုယ့္ဘာသာ ေျပာခ်င္တာေလးပါ။

ေနာက္ဆံုးေျပာခ်င္တာေလးကေတာ့ ဒီဇာတ္လမ္းေလးက BLပါ။ Male x Male ဆိုတဲ့ လိင္တူေယာက်္ားႏွစ္ေယာက္ကို ဗဟိုျပဳထားတာမို႔လို႔ Homophobia မ်ား႐ွိခဲ့ရင္ ေဝးေဝးကေနေ႐ွာင္ပါလို႔။

ေနာက္တခု သတိေပးခ်င္တာကေတာ့ MPREG ဆိုတဲ့ Male pregnancy ေခၚ အမ်ိဳးသားကိုယ္ဝန္ေဆာင္ဇာတ္လမ္းအမ်ိဳးအစားမို႔လို႔ အဆင္မေျပဘူးထင္ရင္လည္း ႀကိဳတင္ေ႐ွာင္ႏိုင္ပါတယ္။

ကိုယ္ကေတာ့ အႀကိဳက္ဆံုး ဇာတ္လမ္းအမ်ိဳးအစား ျဖစ္တဲ့အျပင္ အထူးသျဖင့္ ဒီဇာတ္လမ္းေလးထဲမွာ ေနာက္ပိုင္း အဲ့ဒီအေၾကာင္းအရာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ဇာတ္ေကာင္ေတြရဲ႕ စိတ္အေျခအေန၊ သေဘာထား၊ ျဖစ္တတ္တဲ့၊ ျဖစ္ႏိုင္မယ့္အေျခအေနေလးေတြကို အဓိကထားေရးသားထားတာမို႔ အဲ့ဒါေလးက ဘာသာျပန္ျဖစ္ရတဲ့ အဓိကအေၾကာင္းအရင္းေတြထဲက တခုျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာရင္းနဲ႔......

ဒီေလာက္ ေပ႐ွည္ထားတာကို သည္းခံၿပီး ဖတ္႐ႈေပးတာ ေက်းဇူးတင္ပါေၾကာင္း.....။

XXXXX

PREVIOUS << TOC >> NEXT

No comments:

Post a Comment

Support My Translations